– К-Л-Ю-Ч, – медленно повторил Шарп, рисуя буквы на запыленном полу камеры. – Ключ.
– Верно, ключ. Очень хорошо, – похвалил Лоуфорд. – Жаль только, что его у нас нет.
– Зато есть вот это, сэр, – сказал Шарп, извлекая из кармана мундира отмычку, представлявшую собой набор из нескольких металлических стержней с загнутыми концами. Продемонстрировав свое сокровище лейтенанту, он быстро убрал его в карман.
– Разве ее у тебя не забрали? – спросил Лоуфорд. После ареста их обоих тщательно обыскали и, оставив страницу из Библии, отняли все, что представляло хоть какую-то ценность.
– Я ее спрятал, сэр. В такое место, где и не искали. – Шарп ухмыльнулся. – Полковник Гуден подумал, что я чешу задницу, а на самом деле...
– Достаточно. Детали я предпочитаю не знать, – остановил его Лоуфорд.
– Отмычка у меня хорошая, сэр. С такими, как здесь, старыми замками можно справиться за несколько секунд. А потом нападем на стражу...
– И нас нашпигуют свинцом, – закончил за него лейтенант.
– Когда начнется штурм, стража будет наверху, сэр. Они же захотят посмотреть, что там происходит. Нас никто и не услышит. – Шарп поморщился – спина сильно болела, а новые раны покрывались подсыхающей коркой крови и гноя, которая лопала при малейшем неосторожном движении, но признаков гангрены не было, его не лихорадило, и столь удачный исход вернул Шарпу уверенность в себе.
– Когда начнется штурм, – вмешался полковник, – наша стража будет, скорее всего, на стенах, а нас оставят под присмотром тигра.
– Вот об этом, сэр, я и не подумал, – огорчился Шарп.
– С тигром вам не справиться.
– Наверно, нет, сэр, – согласился Шарп. Каждый вечер, на закате, стражники уходили из тюрьмы, но перед этим выпускали из клетки тигра. Дело это было нелегкое, и, поднимаясь по ступенькам, они удерживали рвущегося на волю зверя с помощью длинных шестов. О том, что животное пыталось напасть на людей, свидетельствовал длинный шрам на мускулистом полосатом боку. Теперь стражники поступали иначе и перед тем, как уйти, бросали тигру кусок свежей козлятины, так что по ночам заключенные слышали жадное ворчание, чавканье и треск разрываемых клыками жил. На рассвете тигра загоняли в клетку, где он и отсыпался в течение дня, чтобы вечером снова приступить к исполнению обязанностей. Громадная шелудивая зверюга мало походила на ухоженных и гладких "придворных" тигров, имела вечно голодный вид, а по ночам неслышно прогуливалась по коридору. Иногда, когда боль не позволяла уснуть, Шарп наблюдал за четвероногим надзирателем. Интересно бы, думал он, заглянуть за эти призрачно мерцающие желтые глаза, посмотреть, какие мысли за ними бродят. Порой тигр, без всякой видимой причины, издавал глухой рык, и тогда ему отвечали со двора гепарды, и ночь наполнялась криками животных. Тигр легко и ловко вспрыгивал на ступеньки и, прижав морду к железным прутьям, ревел во всю мочь. Потом он возвращался на место, молчаливый, переполненный злобой, желтым пламенем зажигавшей его глаза.
Днем, когда ночной страж спал, за пленниками присматривали надзиратели. Иногда их было двое, иногда больше, до шести. Каждое утро из городской тюрьмы доставляли пару заключенных в ножных кандалах, которые, бряцая цепями, выносили ночные ведра, а потом раздавали завтрак: чаще всего холодный рис, иногда с бобами или кусочками рыбы, и жестяной котелок с водой. Вторую миску риса приносили ближе к вечеру. Все остальное время узники были предоставлены самим себе и их никто не тревожил. Они настороженно и со страхом прислушивались к доносящимся сверху звукам, каждый из которых мог означать скорую встречу с жестокими палачами Типу, а когда наступала тишина, занимались своим делом: Маккандлесс молился, Хейксвилл насмехался, Лоуфорд тревожился, а Шарп учил буквы.
Учеба давалась нелегко, особенно вначале, к тому же мешали постоянные издевки сержанта. Лоуфорд и полковник не раз и не два просили его помолчать, но через некоторое время из камеры напротив снова доносились язвительные реплики и неясное бормотанье.
– Что удумал, а? На что замахнулся? – пыхтел Хейксвилл достаточно громко, чтобы его услышали. – Наглец. Это уж точно. Читать он вздумал научиться! Подумать только. Да разве ж такое бывает, чтоб рядовой буквы складывал. Нет, солдат должен знать свое место, так сказано в Писании.
– Ничего такого в уставе не сказано, – возмущался в таких случаях полковник.
Что присутствовало почти всегда, начинаясь с рассветом и заканчиваясь с закатом, так это неумолчная орудийная канонада. Громовые раскаты раскалывали воздух, и, словно вторя им, трескала высушенная солнцем глиняная стена, а уже потом, гораздо ближе, ухали в ответ пушки Типу. И если на западной стене их почти не осталось, то на северной, поблизости от тюрьмы, орудия обороняющихся били гораздо чаще, стараясь отвечать на каждый выстрел, так что перепалка не стихала ни на минуту.
– Стараются пушкари! – говорил обычно Хейксвилл. – Делают все, как надо, как и подобает настоящим солдатам. Не разгибают спины. Не тратят время впустую на чертовы буквы. К-О-Т? Кому это надо? Как ты кошку ни назови, она кошкой и останется. Знать надо, как с нее шкуру снять, а не как слово пишется.
– Помолчите, сержант, – ворчал Маккандлесс.
– Есть, сэр. Так точно. Приказано молчать. Как церковная мышь, сэр. – Но не проходило и двух-трех минут, как все начиналось снова. – Был у нас один такой грамотей. Рядовой Морган. Помню. Читать-то умел, а ни на что не годился. Одни неприятности от него. Всегда все знал лучше других. И что? Хоть и грамотный, а под плети попал. А не знал бы грамоты, так все бы и обошлось. Мамаша-дура его выучила, сучка валлийская. Все Библию читал, а мушкет не чистил. Вот и сдох под плетью. А я так скажу, туда ему и дорога. Не солдатское это дело, книжки читать. Вредно для глаз, слепнешь от книжек-то.